Për kontributin e tij shumëvjeçar në fushën e gjuhës dhe letërsisë sllovene, fitues i edicionit të dhjetë jubilar, të çmimit ndërkombëtare “Pretnarov 2013”, titulli i nderit “Ambasador i letërsisë dhe gjuhës sllovene” u zgjodh përkthyesi letrarë Nikollë Berishaj.
Berishaj u vlerësua si kontribues shumëvjeçar i krijimit të marrëdhënieve slloveno-shqiptare në fushën e gjuhës dhe letërsisë, shkruan gazeta sllovene “DELO”.
Çmimi Ndërkombëtare “Pretranov” është mirënjohja qendrore e shtetit slloven, e cila u ndahet shtetasve slloven apo të huaj, të cilët kontribuojnë në promovimin e letërsisë sllovene.
Nikollë Berishaj ka lindur në vitin 1958 në Tuz të Malësisë, ku dhe jeton e punon. Me profesion është inxhinier i elektroteknikes, megjithatë, është edhe përkthyes letrar nga gjuha sllovene, kroate, serbe, boshnjake dhe malazeze në gjuhën shqipe dhe anasjelltas.
Nga gjuha sllovene në shqip ka përkthyer disa botime letrare dhe shkencore, duke përfshirë Kajet Kovic (Miku im Piki Jakob/Moj prijatelj Piki Jakob, 1984), Zeljka Kozinc (Gjarpëri nën gur/Kaca pod kamnom, 1989), Slavka Pregla (Gjenitë pa brekë/Geniji brez hlac, 2012), Boris Pahor (Nekropoli/Nekropola, në shtyp), Draga Jancar (Druri pa emër/Drevo brez imena, në shtyp); Anton Bebler (Hyrje në integrimet evropiane/Uvod v Evropske integracije, 2008)… Nga gjuha shqipe në gjuhen sllovene ka përkthyer romanin “Prilli i Thyer” Ismail Kadare (2006.).
Çmimi, Nikollë Berishajt, do ti ndahet nesër në LirikonFest-in Ndërkombëtarë në Velenj të Sllovenisë. /MALESIA.ORG/
http://www.delo.si/kultura/knjizevni-listi/pretnarjeva-nagrada-2013-albanskemu-prevajalcu.html#

